Bèsties 16. Woolf

Traducción de Alba Vinyes Lasso

2017
11,00 €  
ISBN: 978-84-7226-882-1

Publicamos un fragmento de uno de los primeros relatos de Virginia Woolf. Justo después de su primera novela The Voyage Out, la única para la que pidió consejo mientras la escribía, Virginia Woolf elaboró el cuento "La marca en la pared", que publicó junto a un texto de su marido en la editorial que tenía con él. La obra muestra, por un lado, el juego de Woolf con el monólogo interior, que después desarrollaría en la famosa Mrs. Dalloway. Por otro, el torrente de pensamiento que evoca en ella permite acercarse a una autora todavía libre del peso del reconocimiento y que, gracias a esto, se nos presenta de un modo más cercano y visceral.

Virgina Woolf, por la gran profusión de su obra, todavía no tiene toda la producción traducida al catalán. El fragmento que reproducimos es inédito en catalán y muestra los inicios de una de las autoras más célebres de la literatura inglesa, conocida por sus grandes obras, pero de quién vale la pena descubrir los pequeños textos, que también la definen.

***

Bèsties es una colección de poemas que combina poesía e imagen de autores reconocidos de la literatura universal. Una selección de fragmentos —póstumos, inéditos, olvidados— por parte de traductores, poetas catalanes actuales, se presentan en un formato rompedor que huye de la parcelación paginada para proyectar en un solo espacio el sentido unitario de los poemas. Cada póster viene acompañado de una portada que incluye un prólogo del traductor que contextualiza la selección y sitúa al autor.

 8 abril 2017 – Notícia a VilaWeb
Comparte la noticia
Pilar Parcerisas
2017
 
Mercè Rodoreda
2017
 
Ingeborg Bachmann
2017
 
Víctor Català
2017
 
Albert Camus
2017
 
Virginia Woolf
2017
 
Emily Dickinson
2017
 
Gabriel Ventura
2017
 
Lluís Calvo
2016
 
Pier Paolo Pasolini
2015
 
Kenneth Patchen
2015
 
Gertrude Stein
2015