Bèsties 19. Bachmann

Ingeborg Bachmann

Traducció i pròleg d'Arnau Pons

2017
11,00 €  
ISBN: 978-84-7226-885-2

Arnau Pons (Premio Nacional de Traducción 2015) ha elaborado una selección de catorce poemas de Ingeborg Bachmann que provienen de todas las épocas de su carrera literaria  —desde inéditos de juventud hasta textos del momento en que decidió cortar con la poesía. De este modo, el lector catalán podrá leer a la escritora austríaca bajo otro aspecto, muy distinto en el ritmo y la sintaxis, del que durante años ha tenido en nuestra lengua. Esta selección, que incorpora textos del libro Die gestundete Zeit (1953) así como de selecciones póstumas de las etapas 1948-1953, 1957-1961 y 1964-1967, supone la primera edición en catalán de poemas de Bachmann en más de 20 años.

Com Orfeu poso música
a la mort tocant les cordes de la vida,
i a la bellesa de la terra
i als teus ulls que administren el cel
només els sé dir coses fosques.

***

Bèsties es una colección de poemas que combina poesía e imagen de autores reconocidos de la literatura universal. Una selección de fragmentos —póstumos, inéditos, olvidados— por parte de traductores, poetas catalanes actuales, se presentan en un formato rompedor que huye de la parcelación paginada para proyectar en un solo espacio el sentido unitario de los poemas. Cada póster viene acompañado de una portada que incluye un prólogo del traductor que contextualiza la selección y sitúa al autor. 

 8 abril 2017 – Notícia a VilaWeb
Comparte la noticia
Pilar Parcerisas
2017
 
Mercè Rodoreda
2017
 
Ingeborg Bachmann
2017
 
Víctor Català
2017
 
Albert Camus
2017
 
Virginia Woolf
2017
 
Emily Dickinson
2017
 
Gabriel Ventura
2017
 
Lluís Calvo
2016
 
Pier Paolo Pasolini
2015
 
Kenneth Patchen
2015
 
Gertrude Stein
2015