Poeta de les Cendres

Traducción de Gerard Cisneros

Prólogo de Pere Gimferrer

2015
14,00 €   70 p.
ISBN: 978-84-7226-999-6

Este poema largo y autobiográfico, escrito en 1966 e inacabado, es una de las piezas más desconocidas de Pier Paolo Pasolini y, a pesar de esto, según dice Pere Gimferrer en el prólogo del libro, «uno de los más estremecedores del Pasolini poeta, y también del Pasolini en general». Traducido por Gerard Cisneros y presentado en una edición bilingüe y acarada, el poema viene acompañado de un conjunto de notas que esclarecen la vida y obra del escritor italiano. Poeta de les cendres es un libro en verso libre y de poesía liberada. Un texto hermoso, sucio, donde se cuentan con serenidad y con fuerza los años, las victorias, los fracasos, las lacras propias y las de una Italia fascista, comunista, católica y pequeñoburguesa. Un texto inacabado y hermoso como inacabada y hermosa fue su vida.

Pier Paolo Pasolini (Boloña, 1922 – Ostia, Roma, 1975) fue escritor, poeta y director de cine italiano. Su obra poética, al igual que su obra ensayística y periodística, polemiza con el marxismo oficial y el catolicismo y los acusa de no entender la cultura de sus propias bases proletarias y campesinas. Una figura clave y controvertida de la literatura italiana del siglo XX. 

 12 desembre 2015 – Ressenya de Jordi Nopca a l'Ara Llegim
 20 gener 2016 – Ressenya de Manuel Castaño a El País
 17 abril 2016 – Recomanació de Sam Abrams i David Castillo a l'Avui Cultura
Comparte la noticia
Guillaume Apollinaire
2014
 
Fernando Pessoa
2013
 
Laia Noguera
2013
 
Stéphane Mallarmé
2013
 
Gabriel Ventura
2013
 
Pier Paolo Pasolini
2013
 
Marguerite Duras
2013
 
Samuel Beckett
2013
 
Jordi Carulla-Ruiz
2012
 
Vicenç Altaió
2011
 
Joan Brossa
2010
 
Diversos autors
2010